KeeleĂ”pe – kasulikud lingid

KEELEÕPE / HARIDUS
Kasulikud lingid / LĂ€nkar

Eesti

Opik – digitaalne Ă”ppevara. Opiqus leiduv Ă”ppematerjal on loodud oma ala ekspertide – teadlaste, toimetajate ja Ă”petajate – poolt, selle sisu on faktiliselt ja keeleliselt kontrollitud ning retsenseeritud. Õppekomplektide loojad kinnitavad: sisu vastab Ă”ppekavale.

e-koolikott – E-koolikott on alus-, ĂŒld- ja kutsehariduse Ă”ppematerjalide portaal. Uue materjali lisamiseks vĂ”i kogumiku loomiseks logi sisse!

Keeletee – eesti keele e-kursus (eesti keele e-Ă”ppe kursus Keeletee aitab saavutada keeleoskust B1 tasemel)

eestikeel.ee – eesti keele e-kursus lastele

SĂ”naveeb –

Portaal ”Eesti keel ja kultuur maailmas” – Eesti Instituudi poolt hallatav infoportaal eesti keele Ă”petajatele ja Ă”ppijatele

Portal ”Estonian Language and Culture in the World” – Information for Estonian teachers and students abroad, managed by Estonian Institute

Eesti Instituut – Eesti riigieelarvest Kultuurministeeriumi kaudu rahastatav asutus peakorteriga Tallinnas ja vĂ€lisesindustega Helsinkis ja Budapestis. Koostööpartneriks Eesti tutvustamisel vĂ€lismaal on VĂ€lisministeerium, eesti keele ja kultuuri vĂ€lisĂ”ppe korraldamisel Haridus- ja teadusministeerium.

Estonian Institute – Non-governmental institution based in Tallinn and presented in Helsinki and Budapest. The Estonian Institute is supported from state budget via the Ministry of Culture. In introducing Estonia abroad, the Institute’s long-time partner has been the Ministry of Foreign Affairs. The teaching of Estonian language and culture is organised in close cooperation with the Ministry of Education and Research.

Haridus- ja Teadusministeerium
Ministry of Education and Research


Dokumendid

Eesti keele arengukava 2011-2017
Meede 9. VÀliseestlaste eesti keele oskuse sÀilimise toetamine

Keeleprogramm 2016-2019
Meede 2. Eesti keele Ă”ppevĂ”imaluste loomine vĂ€liseesti kogukondades ja vĂ€lismaa ĂŒlikoolides

Rahvuskaaslaste programm 2014- 2020
Meede 1. VÀlismaa eesti koolides eesti keele ja eesti keeles Ôpetamise ning vÀliseestlaste Eestis Ôppimise toetamine

Haridusprojektide konkurss:

  • eesti keele ja kultuuri (Ă”petuse) arendamiseks vĂ€liseesti kogukonnas
  • laste- ning keelelaagrite korraldamiseks asukohamaades
  • Ă”petajate tĂ€ienduskoolituseks ja metoodiliseks abiks
  • Ă”ppereiside korraldamiseks Eestisse
  • logopeediliseks nĂ”ustamiseks

Rahvuskaaslaste programmi nÔukogu taotlusvoorude tÀhtajad toetuse saamiseks vÀliseesti kogukondades eesti keele ja kultuuri Ôpetamisega seotud projektidele on 1. mai ja 1. november. Projekte rahastab Eesti riik rahvuskaaslaste programmist Haridus- ja Teadusministeeriumi kaudu ning hindab rahvuskaaslaste programmi hariduskomisjon. Toetust vÔivad taotleda eesti keelt ja kultuurilugu Ôpetavad juriidilised isikud.

Õppevara tellimine – VĂ€lismaa kĂ”rgkoolid, ĂŒldhariduskoolid ja seltsid, kus Ă”petatakse eesti keelt ja kultuuri, saavad tellida Eestist Ă”ppevara. Tellimusi vormistab Eesti Instituudis asuv vĂ€lisĂ”ppe sekretariaat kevadeti. Õppevara saadetakse vĂ€lismaa kĂ”rgkoolidele EKKAV programmi ning koolidele ja seltsidele RKP raames. Programme rahastab Haridus- ja Teadusministeerium.

Eesti keele e-kursus – keelekursus 5–8aastastele vĂ€ljaspool Eestit elavatele lastele. 10-tunnine kursus pĂ”hineb eesti kooli I kooliastme riiklikul Ă”ppekaval. Kursus on tasuta ja loodud lastele eesti keele sĂ€ilitamiseks ja arendamiseks.

Keeleklikk – InternetipĂ”hine eesti keele kursus algajatele (0-A2). Kursus neile, kes soovivad Ă”ppida eesti keelt igapĂ€evastes olukordades suhtlemiseks. Kursuse ĂŒlesehitus toetub pĂ”himĂ”ttele, et Ă”ppimine on kĂ”ige tulemuslikum, kui Ă”ppida on huvitav ja lĂ”bus ning keelenĂ€htusi korratakse ja harjutatakse vĂ€ga paljudes eri kontekstides. Kursus koosneb 16 peatĂŒkist, mis hĂ”lmavad kokku 200 animatsiooni, ĂŒle 100 video ja umbes 1200 harjutust. “Keeleklikist” vĂ”tab osa ka elav eesti keele Ă”petaja, kellega Ă”pilased saavad e-posti teel kirju vahetada.

Estonica – EntsĂŒklopeedia Eestist.

Estonica – Encyclopedia about Estonia.


Rootsi

Tema modersmÄl
Mötesplats för modersmÄl i förskolor och skolor, administreras av Skolverket

Skolverket, modersmÄl
Syftet med undervisningen i Àmnet modersmÄl Àr att eleverna utvecklar kunskaper i och om sitt modersmÄl. Att ha tillgÄng till sitt modersmÄl underlÀttar sprÄkutveckling och lÀrande inom olika omrÄden

Kursplanen i modersmÄl i grundskola

Ämnesplan i modersmĂ„l i gymnasiet

Ökade möjligheter till modersmĂ„ls-undervisning och studiehandledning pĂ„ modersmĂ„l- SOU 2016:12

ModersmÄlet en resurs
Eva Noren, FlersprÄkiga matematikklassrum: Diskurser i grundskolans matematikundervisning.

TvÄsprÄkiga barn Àr bÀttre pÄ att lösa problem
Artiklar om flersprÄkighet i SprÄktidningen

Extra allt! DÀrför Àr flersprÄkiga friskare och smartare
Jonas Mattsson, redaktör pÄ Modern Psykologi. SprÄktidningen, maj 2013

Fördelen med flersprÄkighet
FlersprÄkighet Àr inte ett problem, det Àr en gÄva. Det sÀger Leena Huss, sprÄkvetare och forskningsledare för minoritetsstudier pÄ Hugo Valentin-centrum vid Uppsala universitet.

Linköpings universitet
Forskning i flersprÄkighet

Stockholms universitet, Centrum för tvÄsprÄkighetsforskning
Forskning i tvÄsprÄkighet

Synen pÄ vÄra barns flersprÄkighet
Michelle pÄ svenskamammor.com delar med sig av ovÀrderlig kunskap och egen erfarenhet om barns flersprÄkighet

Vaata ka:

VÕÕRKEEL TASUTA SELGEKS: Kuus head veebilehte, mis pakuvad kvaliteetset keeleĂ”pet

MÀrksÔnad: keeleÔpe, vÀliseestlane, keelekursus, keeltekool, e-Ôpe, digitaalne Ôppevara, Ôppematerjal, Ôppematerjalid, Ôppematerjalid veebis. keeleÔpe veebis, keeleÔpe lÀbi veebi, Ôpetaja, keeletest, keeletestid, e-kursus, e-keeleÔpe, vÔÔrkeel, kultuur, haridus, ÔppevÔimalused, tasuta kursused, tasuta keeleÔpe, tasuta keeleÔpe internetis, keeleÔppe programm, tasuta keeleÔppe programm, keeleÔppe programmid, tÔlge, tÔlked, vÔÔrkeel selgeks internetis, interneti Ôpe, eesti keele kursused, eesti keele kursused vÀlismaalastele, keeletund, keeletunnid, kus Ôppida vÔÔrkeelt, audioÔpe, keeled