Reklaam:

Islandi hĂĽmn

Back to homepage

Lofsöngur” (islandi keeles ‘Ăślistuslaul’) ehk “Ă“ GuĂ° vors lands” (‘Oo, meie maa Jumal’) on Islandi riigihĂĽmn.

Sõnad kirjutas Matthías Jochumsson ja muusika Sveinbjörn Sveinbjörnsson. Kuigi laulus on algselt kolm salmi, lauldakse ainult esimest.

Sõnad:
Ă“, guĂ° vors lands! Ă“, lands vors guĂ°!
VĂ©r lofum Ăľitt heilaga, heilaga nafn!
Úr sólkerfum himnanna hnýta þér krans
þínir herskarar, tímanna safn.
Fyrir þér er einn dagur sem þúsund ár,
og þúsund ár dagur, ei meir;
eitt eilífðar smáblóm með titrandi tár,
sem tilbiĂ°ur guĂ° sinn og deyr.
Íslands þúsund ár,
Íslands þúsund ár!
eitt eilífðar smáblóm með titrandi tár,
sem tilbiĂ°ur guĂ° sinn og deyr.

Ó guð, ó guð! Vér föllum fram
og fórnum þér brennandi, brennandi sál,
guð faðir, vor drottinn frá kyni til kyns,
og vér kvökum vort helgasta mál.
Vér kvökum og þökkum í þúsund ár,
því þú ert vort einasta skjól.
Vér kvökum og þökkum með titrandi tár,
því þú tilbjóst vort forlagahjól.
Íslands þúsund ár,
Íslands þúsund ár!
Voru morgunsins húmköldu, hrynjandi tár,
sem hitna viĂ° skĂ­nandi sĂłl.

Ă“, guĂ° vors lands! Ă“, lands vors guĂ°!
Vér lifum sem blaktandi, blaktandi strá.
Vér deyjum, ef þú ert ei ljós það og líf,
sem að lyftir oss duftinu frá.
Ó, vert þú hvern morgun vort ljúfasta líf,
vor leiĂ°togi Ă­ daganna Ăľraut
og á kvöldin vor himneska hvíld og vor hlíf
og vor hertogi á þjóðlífsins braut.
Íslands þúsund ár,
Íslands þúsund ár!
verði gróandi þjóðlíf með þverrandi tár,
sem þroskast á guðsríkis braut.

error:
Copyright © NordenBladet 2008-2019 All Rights Reserved.
Skandinaavia / Põhjamaade uudised ja info eesti keeles.
Scandinavian / Nordic news and info in Estonian.
Nordic News Service